close



レミオロメン- 3月9日(合唱曲)........ 中文翻譯

流れる季節の真ん中で.................在流動的季節裡

ふと日の長さを感じます............... 忽然間感覺到時間的長度

せわしく過ぎる日々の中に..............匆匆忙忙流逝的每一天

私とあなたで夢を描く..................我跟妳編織著夢想

3月の風に想いをのせて.................3月的風乘載著想像


櫻のつぼみは春へとつづきます............只要春天到了櫻花就會持續綻放

溢れ出す光の粒が.......................灑落而下的陽光

少しずつ朝を暖めま......................一點一點的溫暖了早晨

大きなあくびをした後に...................打了一個大大的呵欠

少し照れてるあなたの橫で................. 有點害羞的妳在我身邊

新たな世界の入口に立ち....................站在一個嶄新的世界的入口

氣づいたことは 1人じゃないってこと..........回過神來已經不是孤單一個人

瞳を閉じれば あなたが .....................閉上雙眼 ((Repeat)

まぶたのうらに いることで..................妳就在我的眼眸裡

どれほど強くなれたでしょう.................能夠變得多堅強呢

あなたにとって私も そうでありたい........... 對妳而言 我也是這麼的希望著 

砂ぼこり運ぶ つむじ風......................旋風拌著沙塵

洗濯物に絡まりますが...................... 把曬在外面的衣服纏繞著

晝前の空の白い月は.........................中午前天空上那白色的月亮

なんだかきれいで 見とれました................覺得好美好美而看得入了迷

上手くはいかぬこともあるけれど................雖然也會遇到不順遂的事

天を仰げば それさえ小さくて...................抬頭看看天空就會發現 那有多微不足道

青い空は凜と澄んで...........................藍天那麼的清澈

羊雲は靜かに搖れる.......................... 像羊群般的雲靜靜的飄蕩

花笑くを待つ喜びを.......................... 等待花開的喜悅

分かち合えるのであれば それは幸せ.............如果能跟妳一起分享 那就是幸福

この先も 鄰で そっと微笑んで................. 在那之前 也有我在妳身邊 靜靜的微笑著

瞳を閉じれば あなたが

まぶたのうらに いることで


どれほど強くなれたでしょう

砂ぼこり運ぶ つむじ風  

洗濯物に絡まりますが

晝前の空の白い月は

なんだかきれいで 見とれました

上手くはいかぬこともあるけれど

天を仰げば それさえ小さくて

青い空は凜と澄んで

羊雲は靜かに搖れる

花笑くを待つ喜びを

分かち合えるのであれば それは幸せ

この先も 鄰で そっと微笑んで

瞳を閉じれば あなたが

まぶたのうらに いることで

どれほど強くなれたでしょう

あなたにとって私も そうでありたい

arrow
arrow
    全站熱搜

    civeleia 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()